Akkedere
diskutere
Anse
være bekymret for (noen som ikke har kommet ennå)
Atterbø
(få eller gi)
avbud (motta eller melde)
Beineien
fotende av senga
Blikstre
plystre
Brene
smelte, bråne
Bringa
brystet
Buske
også brukt om høye trær
Bælme
drikke fort og mye
Dauhørt
døv
Dæven
(banneord)
Eninga (i eninga)
stadig vekk, i det uendelige, uten opphold
Enkomst
ens ærend
Ettermat
dessert
Fallere
forfalle
Fatati
ta fyr
Føri ille
skadet
Geitete
jålete
Gisti (jisti)
utett, trekkfull
Gjiti (hørt gjiti)
(hørt) gjetord om, hørt om
Gjøtt (jøtt)
dumt, kjedelig
Gleine
se på snei
Glispin
lattermild
Glåme
glane, se
Grunne på
lure på, spekulere, gruble
Grøvste (det grøvste)
(det) meste
Gutua
dårlig vei, kjerrevei, jordvei der det vokser gras i midten
Hardvæl
hardhendt
Hava
hank, særlig om dørhank, håndtak
Hært-tjau
halvparten av 20, dvs 10
Håndass (tel håndass)
(til) hverdags, se også søkna, motsatt av helg/hælja
Innafor (arbe innafor)
(arbeide i) Oslo
Jevntve
ved siden av
Jøbbursdag
(skrives "gebursdag", fra tysk geburtstag)
fødselsdag
Klampe
kaste på stikka (eller mot en vegg) med store 5-øringer
Klundre
arbeide klossete/tungvint/med lite resultat
Komma tel
bli født
Kongsvegen
E16, tidl riksvei 2 og før det riksvei 101 (mormor Anna kalte alltid riksveien for kongsveien, antakelig fordi en konge hadde reist der)
Krakate
støl, dårlig, vanskelig for å stå oppreist
Kveldsvæl
kveldsmat
Låghalt
(være) halt, fordi det ene beinet er kortere enn det andre
Maroder
sliten, støl, dårlig, syk
Massekk
niste, matpakke, matsekk
Maule
spise bare ett slag, f.eks. bare pålegget. Iflg Raumnes betyr det å spise bare det beste
Minke tur
blitt mindre (eks: "han har minke tur" = han har slanket seg/blitt mindre, eller "det har minke tur glasset")
Nan
hverandre, kanskje forkortelse/forenkling av det danske ordet "hinanden"
Nippe
kaste terning
Nipper
terning
Nøyte sæ
skynde seg
Ominan(en)
om hverandre
Pene bætar
slamper, ironisk om ikke så bra folk
Reks
(ligge å) slenge (lokalt fra Haga)
Renna, vegarenna
(vei-)grøfta
Rompe
hale ("katterompe")
Romstere
urydde, rote, skape uorden, bråke
Rosekort
spillkort over tier, dvs knekt, dame, konge og ess
Røregg (egghakk på Haga)
eggerøre
Røti
råtten, fælt
Råga
helt fullt, mer enn fullt (på svensk: "med råge")
Segaregn
langvarig regn
Skaupe
øse til å drikke av (hang ved siden av "springen", se dette)
Skofte
skulke
Skreppe
skryte
Skåle
vedskjul
Smeike
stryke, kose og klappe (kun om katta)(på svensk: smeka)
Smyge
i kortspill: spille ut et lavere kort enn det som ligger på bordet
Smørpapir
papir som det ikke trekker fett gjennom
Småtterifilla
vaskefille på kjøkkenet (mamma Ellas uttrykk)
Springen
(utslags-)vasken
Stakk
skjørt
Stanke
stønne
Stor og fæl
veldig stor
Surve
sutre, klage (barnslig)
Svartkopp
kaffedoktor, kaffe med sprit
Sykle ta
sykle av, dette av, kjøre ut
Søkkstokk
vasstrukken stokk i tømmerfløtinga (pappa Arnold sa han svømte som en søkkstokk, dvs med hodet opp og beina nesten rett ned)
Søkna, søkndag
hverdags (i motsetning til hælja/helg, se også håndass)
Søyke
bjeffe
Trevali
vanskelig
Tromp
I kortspill: trumf
Ty!
Hør etter!
Tørrblekkpenn
kulepenn (uten kule), i motsetning til fyllepenn
Ujæl
dårlig vane
Ukring
uhåndterlig, ikke i form
Unnselig
beskjeden, sjenert
Utidig
urolige, gretne (om barn)
Vante
mangle
Varmefjøl
panelovn
Vaske sæ i hue
vaske håret
Vedreis
stokker lagt annenhver gang i en vinkel
Vegarenna
veigrøfta (se også Renne)
Være på viotta
ta grundig feil
Væsse
spisse (om blyant) (kvesse på nynorsk?)
Vætata
vite om
Øvrigheta
myndighetene
Åreforkalka
senil, dement
Gått og lesi med
blitt konfirmert sammen
I hurten og sturten
i hui og hast
Itte gjøre det skafte grann
ikke gjøre noe som helst, ikke det skapte grann
Luske på noen
følge etter noen i den hensikt å ikke bli sett
Nei, nå er det sist på tida
de siste dager før verden går under
Nei det skulle tatt seg ut
underforstått: det skulle ikke tatt seg ut, unormalt, merkelig
Næmæn
(trykk på siste æ)
(pappa Arnolds uttrykk)
Servelat som "legger på øra"
servelaten er blitt for gammel
Ukedager med spesiell uttale:
Lurda(n) = lørdag(en), Synda(n) = søndag(en), Månda(n) = mandag(en)
Å du fæle mann
djevelen (pappa Arnolds uttrykk)
Å få et takkens ord
å motta takk
Å kunne noe til husbruk
Å svelge ned med
hvis du har spist/drukket noe vondt og må drikke noe annet for å få det ned
Å være tørr bak øra
være voksen
Å være om noe
like noe (Je er ittno om det = Jeg liker det ikke)
Å være ved noe
å innrømme
Divan
(sove-)sofa, gjerne på kammerset (se dette)
Dollarglis
(evt bare "glis")
stor amerikansk bil, gjerne med "vinger" på bakskjermene
Drosje
(evt "drosjebil")
taxi
Fjernsyn
TV
Friskus
Froskemann
dykker
Hamarpålegg
Hapå (pålegg)
Høyfjellshotell
Kamin
fyringsovn, gjerne med parafin
Kammers
liten (sove-)stue mellom kjøkken og (fin-)stua, gjerne med en divan (se dette)
Kulepenn, tørrblekkpenn, fyllepenn
Limbånd
tape, teip
Luftpost
air mail, lyseblå tynne konvolutter med rød og blå markeringer
Lysnettet
strømnettet, i motsetning til radio med batteri
Nattlue
Rikstelefon
Rutebil
buss
Sap
saft som vi drakk i 60-/70-årene (sap = juice på nederlandsk)
Stensilmaskin
Styrthjelm
hjelm
Sølvpapir
(aluminiums-)folie
Søndagsklær
(i motsetning til mindre fine hverdagsklær)
Telefonbord
bord i entré der man kunne sitte og snakke i fasttelefon, med skuffer til telefonkataloger
Turlangrennsski
ski som var litt bredere enn langrennsski
TV-kanne
kanne som holdt kaffen varm mens man så på fjernsyn
Vårslapp
Last ned Nordhagen.info
pdf-fil uten bildegalleriene (11,6 MB)